قانون توبون
قانون رقم 94-665 في أربعة أغسطس 1994 المتعلق باستخدام اللغة الفرنسية ويعهد بإسم قانون توبون بالفرنسية: Loi Toubon، نسبة إلى وزير الثقافة جاك توبون، هوقانون سنّته الجمهورية الفرنسية في أربعة أغسطس 1994، يهدف إلى حماية اللغة الفرنسية وتراثها، ويهجرز على ثلاثة أهداف رئيسية هي: إثراء اللغة؛ والالتزام باستخدام اللغة الفرنسية ؛ والدفاع عن الفرنسية كاللغة الرسمية للجمهورية (المادة 2 من دستور عام 1958).
كما تهدف لضمان أسبقية استعمال المصطلحات الفرنسية التقليدية بدلاً من مصطلحات "الأنگليسزم."
مجال تطبيق القانون
يلزم القانون استخدام اللغة الفرنسية في المطبوعات الحكومية الرسمية، وفي جميع الإعلانات، وفي جميع أماكن العمل ، وفي العقود التجارية، وفي جميع المدارس التي تمولها الحكومة.
وفي خصوصاً، يستثني القانون الاتصالات غير التجارية، مثل منشورات الوب غير التجارية. كما لا تضم بعض أنواع من الخط، والأفلام وغيرها من الاتصالات التي لا تدخل في فئة النشاط التجاري . ومع ذلك، ينص القانون على استخدام اللغة الفرنسية في جميع البرامج السمعية البصرية، مع وجود استثناءات في ما يخص المصنفات الموسيقية والأفلام في"نسختها الأصلية". ويخضع البث الموسيقي لقواعد ذات صلة بهذا القانون تلزمه بحد أدنى من الأغاني باللغة الفرنسية في الإذاعة والتلفزيون.
انظر أيضا
- أكاديمي فرانسيز
- اللغة الفرنسية
- فرانكوفونية
- إمبريالية لغوية
- حركة تحدثوا الإنجليزية جيدا
مراجع
- ^ راجع نص القانون باللغة الإنجليزية La Délégation Générale à la Langue Française.
وصلات خارجية
- اللغة والهوية في سياق تاريخي جريدة الشرق الأوسط
- (بالفرنسية) Text of the Toubon law
- (بالفرنسية) Reports of the general delegation for the French language, from the French Ministry of Culture