غايرايغو
عودة للموسوعةغايرايغو 外来語 (گايْرايْگو) حدثة يابانية تعني "حدثة مُستعارة" أو"حدثة مأخوذة". في اللغة اليابانية صنفان من الحدثات المأخوذة من اللغات الأجنبية:
- ما كان دخيلا غير مصرح، أي ما اتى من الأجنبية وظل على صورته، بدون تغيير في بنيته، مثل الاختصارات.
- الدخيل المصرح أوالكلام الخارجي —ويقابله في العربية المعرب— وهوجميع ما نقل إلى اليابانية معدولا بإبدال حروفه أوقلبها، كي يصير منسجما وكيفية التلفظ اليابانية.
معظم الحدثات الدخيلة في اليابانية يتغير لفظها أوتقصر وقد يغير معناها.
طريقة
ترميز الحدثات الدخيلة الممثل في الجدول بمقاطع الصوت المكتوبة بالخطين الكنوي والرومي. تطابق تلك المقاطع اليابانية الأصوات الأجنبية التي وضعت لأجلها، بدون تغيير فيها. وتعد من الأصوات الأصيلة في اللغة اليابانية من ناحية النطق. | |
الترميز الإضافي المستعمل لمقاطع الأصوات غير الخالصة، أي الأصوات المقربة إلى طريقة النطق اليابانية والتي قلما تستخدم. يقتصر استعماله على بعض الحالات كنقل أسماء الأعلام الأجنبية. | |
كيفية تمثيل الأصوات الخاصة التي ليست من أصوات اللغة اليابانية الأصيلة والتي لم يوضع لها ترميز خاص. وهي طريقة مصطلح عليها لكتابة الحدثات الأجنبية فقط. |
/a/ | /i/ | /u/ | /e/ | /o/ | أصوات | /a/ | /i/ | /u/ | /e/ | /o/ | أصوات |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
イィ(yi) | イェ(ye) | /j/ | |||||||||
ウァ(wa) | ウィ(wi) | ウェ(we) | ウォ(wo) | /w/ | ウャ(wya) | ウュ(wyu) | ウョ(wyo) | /wj/ | |||
キィ(kyi) | キェ(kye) | /kj/ | ギィ(gyi) | ギェ(gye) | /ɡj/ | ||||||
クァ(kwa) | クィ(kwi) | クゥ(kwu) | クェ(kwe) | クォ(kwo) | /kw/ | グァ(gwa) | グィ(gwi) | グゥ(gwu) | グェ(gwe) | グォ(gwo) | /ɡw/ |
シェ(she) | /ʃ/ | ジェ(je) | /(d)ʒ/ | ||||||||
スィ(si) | /s/ | ズィ(zi) | /z/ | ||||||||
スャ(sya) | スュ(syu) | スィェ(sye) | スョ(syo) | /sj/ | ズャ(zya) | ズュ(zyu) | ズィェ(zye) | ズョ(zyo) | /zj/ | ||
スゥィ(swi) | スェ(swe) | /sw/ | ズェ(zwe) | /zw/ | |||||||
チェ(che) | /tʃ/ | ヂェ(je) | /dʒ/ | ||||||||
ツァ(tsa) | ツィ(tsi) | ツェ(tse) | ツォ(tso) | /ts/ | |||||||
ティ(ti) | トゥ(tu) | /t/ | ディ(di) | ドゥ(du) | /d/ | ||||||
テャ(tya) | テュ(tyu) | ティェ(tye) | テョ(tyo) | /tj/ | デャ(dya) | デュ(dyu) | ディェ(dye) | デョ(dyo) | /dj/ | ||
ニィ(nyi) | ニェ(nye) | /ɲ/ | |||||||||
ファ(fa) | フィ(fi) | フェ(fe) | フォ(fo) | /f/ | ヴァ(va) | ヴィ(vi) | ヴ(vu) | ヴェ(ve) | ヴォ(vo) | /v/ | |
フャ(fya) | フュ(fyu) | フィェ(fye) | フョ(fyo) | /fj/ | ヴャ(vya) | ヴュ(vyu) | ヴィェ(vye) | /vj/ | |||
プァ(pwa) | プェ(pwe) | プォ(pwo) | /pw/ | ブァ(bwa) | ブェ(bwe) | ブォ(bwo) | /bw/ | ||||
ミィ(myi) | ミェ(mye) | /mj/ | |||||||||
リィ(ryi) | リェ(rye) | /rj ⁄ lj/ |
توليد الألفاظ
زيادة على الحدثات الأجنبية في اللغة اليابانية، عهدت كذلك مجموعة من المفردات المصطنعة من أصول لغوية أخرى، وأشهرها المأخوذة من الصينية والإنجليزية.
أمثلة
ياباني | رومي | أصل | معنى | لغة |
---|---|---|---|---|
アイ・ラブ・ユー | ai rabu yū | I love you | أحبك؛ أحبكم؛ أحبكن | (بالإنجليزية) |
アポ | apo | appointment | موعد | (بالإنجليزية) |
アメフト | ame-futo | American Football | كرة القدم الأمريكية | (بالإنجليزية) |
オランダ | oranda | Holanda | هولندا | (بالبرتغالية) |
カラオケ | karaoke | kara+stra | كاراوكي | (باليابانية) + (بالإنجليزية) |
セクハラ | sekuhara | sexual harassment | مراودة | (بالإنجليزية) |
デマ | dema | Demagogie | ديماغوغيا | (بالألمانية) |
ロマン | roman | roman | رواية | (بالفرنسية) |
セイウチ | seiuchi | сивуч | فظ | (بالروسية) |
コンピュータ(ー) | konpyūta | computer | كمبيوتر | (بالإنجليزية) |
انظر أيضا
- لفظ دخيل | دخيل ياباني | شبه دخيل (يابانية) | شبه دخيل صيني (يابانية) | شبه دخيل إنجليزي (يابانية)
- لفظ أثيل | أثيل (يابانية)
- اللغة الإنجليزية الهجين اليابانية
حواش
- ^ شَكييوڭُو (借用語 وتلفظ [ɕakɯ́jó:ŋó]).
- ^ ما عدا الصينية فلا تعد حدثاتها دخيلة لاشتراكها مع اليابانية في الأصل ونظام الكتابة، تسمى مثل هذه الحدثات المشهجرة كَڭگُو (漢語 وتلفظ [kaŋ̩go]).
- ^ گَيرَيگُو (外来語 وتلفظ [ɡajrajɡo])
- ^ مثلا الإنجليزية رِموت كنترول remote control [rɪˌməʊt kənˈtrəʊl] صارت رِمُكُن リモコン [rimokon]
- ^ مثلا مَيبُومُ マイブーム من الإنجليزية "my boom" معناها "الزهي والمأنوق به"
- ^ كما في بلاغ مجلس اللغة اليابانية الثاني المقرر، 07-02-1991
- ^ مستعمل لتمثيل الحروف الرومية في الغالب. يلفظ مثل وا (كانا).
- ^ وَسيكَڭگُو (和製漢語 وتلفظ [wasei.kaŋ̩go])
- ^ وَسيإيگُو (和製英語 وتلفظ [wasei.e:ɡo]
مراجع
- ^ animelab dictionary[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 20 نوفمبر 2009 على مسقط واي باك مشين.
- ^ Use of foreign words in Japanese[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 17 مايو2008 على مسقط واي باك مشين.
- ^ 外来語の表記、(抄)[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 09 يونيو2009 على مسقط واي باك مشين.
- ^ 日本語のなかの外来語、 中学校の英語 نسخة محفوظة 23 سبتمبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
وصلات خارجية
- (بالإنجليزية)
- Otake, Margaret Pine. Gairaigo — Remodelling Language to Fit Japanese
- (باليابانية)
- ja:Wikipedia:外来語表記法#各言語別転写法・表記法
تاريخ النشر:
2020-06-01 21:31:02
التصنيفات: أنظمة نسخ, دخيل ياباني, مصطلحات نظام الكتابة اليابانية, مفردات يابانية, جميع المقالات ذات الوصلات الخارجية المكسورة, مقالات ذات وصلات خارجية مكسورة منذ يوليو 2017, قالب أرشيف الإنترنت بوصلات واي باك, صفحات بوصلات خارجية بالإنجليزية, صفحات بوصلات خارجية بالبرتغالية, صفحات بوصلات خارجية باليابانية, صفحات بوصلات خارجية بالألمانية, صفحات بوصلات خارجية بالفرنسية, صفحات بوصلات خارجية بالروسية, بوابة اليابان/مقالات متعلقة, بوابة اللغة/مقالات متعلقة, بوابة لسانيات/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات
التصنيفات: أنظمة نسخ, دخيل ياباني, مصطلحات نظام الكتابة اليابانية, مفردات يابانية, جميع المقالات ذات الوصلات الخارجية المكسورة, مقالات ذات وصلات خارجية مكسورة منذ يوليو 2017, قالب أرشيف الإنترنت بوصلات واي باك, صفحات بوصلات خارجية بالإنجليزية, صفحات بوصلات خارجية بالبرتغالية, صفحات بوصلات خارجية باليابانية, صفحات بوصلات خارجية بالألمانية, صفحات بوصلات خارجية بالفرنسية, صفحات بوصلات خارجية بالروسية, بوابة اليابان/مقالات متعلقة, بوابة اللغة/مقالات متعلقة, بوابة لسانيات/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات